I-See 論壇 » 電影討論區 » [美國][魔發奇緣][BD-R/954M][中英雙字]

2015-3-25 10:06 PM ffs.sg
[美國][魔發奇緣][BD-R/954M][中英雙字]

請切換完整版來瀏覽圖片和連結
[美國][魔發奇緣][BD-R/954M][中英雙字][北美票房冠軍]
◎譯  名 魔發奇緣/長發公主/長發姑娘/萵苣公主/纏結
◎片  名 Tangled
◎年  代 2010
◎國  家 美國
◎類  別 動畫/喜劇/家庭/幻想/歌舞/愛情
◎語  言 英語
◎字  幕 中英雙語字幕
◎IMDB評分 8.0/10 (21,268 votes)
◎IMDB鏈接
◎文件格式 RMVB
◎視頻尺寸 720 x 396
◎文件大小 582MB
◎片  長 100 Min
◎導  演 內森·格裡諾 Nathan Greno
      拜恩·霍華德 Byron Howard
◎簡  介 
劇情
  迪士尼的第50部動畫長片,以經典童話外衣包住一個顛覆性故事內核,同時也少不了迪士尼傳統動畫輝煌時期的歌舞音樂橋段。
一句話評論
迪士尼用這部作品在向它的輝煌過去致敬。
——《芝加哥論壇報》
實際上本片可以令大部分看著迪士尼動畫片過來的觀眾感到非常的懷舊和親切。
——《今日美國》
點到即止的笑話和頗具顛覆性的角色設定讓本片在大人和小孩之間找到了一個微妙的平衡點。
——《好萊塢報道》
幕後制作
  迪士尼童話改編再出擊
  作為目前最老牌的動畫片制作公司,迪士尼曾經制作出品過數百部動畫作品,這當中有不少作品都是根據各國的經典童話改編而來,例如去年回歸2D,首次將公主角色設定為黑人的《公主與青蛙》,以及今年迪士尼的動畫新作《魔發奇緣》,都是改編自膾炙人口的童話故事。談到童話和動畫片的情結,迪士尼的首席創作官約翰·拉塞特說道:“動畫片的受眾要相對接近小孩子們,而他們是童話故事的忠實讀者,所以動畫片從最初的制作上就已經決定了它將和童話故事有不可分割的關系。在過去迪士尼制作的動畫片裡,我們已經對大量的經典童話故事進行銀幕上的再造,取得的反響都相當成功,在這個基礎上,我們想到了一個基於以下前提的新的點子:許多童話故事都已經存在了數百年,它們的某些價值觀和故事細節放到現在會讓觀眾覺得更突兀,而且我們的編劇會有這樣的想法,這個故事明明可以改掉這個部分,增加某個部分後的效果會更好,那麼為什麼我們不可以這樣做呢?有了這個點子之後,我們決定對一些過去的經典童話進行適當的改編。《公主與青蛙》是我們進行的一次大膽的嘗試,因為之前還沒有任何一個童話故事為基礎的動畫片能夠把黑人公主作為主角,在《公主與青蛙》之後,我們聽取了各方面的意見,於是在《魔發奇緣》裡,這個經典的童話故事將迎來一個全新的進化。”
  這次被迪士尼搬上銀幕的,是根據聞名世界的經典童話《萵苣姑娘》改編而成的《魔發奇緣》。這部童話已經多次被搬上大銀幕,長發公主和白雪公主、灰姑娘、小美人魚等也成為迪斯尼的經典美人形像,對於這次再度的改編,本片編劇丹·弗格曼顯得信心十足:“這個故事曾經由其他編劇接手,有過很多個版本,最後由我撰寫的這個故事,雖然也是建立在《萵苣姑娘》的故事基礎上,不過它其實已經是一個接近全新的原創故事,《魔發奇緣》做出的最大改動是,我們的公主不再孤單的等待英雄來救她,而是自己也開始成為一個‘英雄’。我希望這個故事能突出女性角色的地位,在過去女性角色都比較弱勢,因此在這部電影裡的公主,會讓大家有耳目一新的感覺,更何況,她還是大家耳熟能詳的長發公主。”
  《魔發奇緣》的拍攝計劃數度擱淺,導演也換了一撥又一撥,最終執導本片的是《閃電狗》的導演拜恩·霍華德與內森·格裡諾。對於這部幾經周折最終拍攝完畢的動畫片,拜恩·霍華德說道:“《魔發奇緣》的故事比原著要更加大氣,空間也更加廣闊,原來的故事會比較貼近於那個時代,那時候科技並不發達,交通也不便利,所以我們的公主大部分時間都在關在高塔裡,是一個比束縛的角色;在《魔發奇緣》裡,我們並
請切換完整版來瀏覽圖片和連結
請切換完整版來瀏覽圖片和連結
請切換完整版來瀏覽圖片和連結
Download:
請切換完整版來瀏覽圖片和連結

頁: [1]


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.